0527网
您的当前位置:首页旧乡还有故人知翻译

旧乡还有故人知翻译

来源:0527网


诗词名称:《送王总下第归丹阳》。本名:许浑。别称:许用晦、许仲晦。字号:字用晦,一作字仲晦;。所处时代:唐代。民族族群:汉族。出生地:润州丹阳。出生时间:约791。去世时间:约858。主要作品:《咸阳城东楼》《秋日赴阙题潼关驿楼》《早秋》《谢亭送别》《颍州从事西湖亭宴饯》等。主要成就:晚唐最具影响力的诗人之一。信仰:道教。

我们为您从以下几个方面提供“旧乡还有故人知”的详细介绍:

一、《送王总下第归丹阳》的全文 点此查看《送王总下第归丹阳》的详细内容

秦楼心断楚江湄,系马春风酒一卮。

汴水月明东下疾,练塘花发北来迟。

青芜定没安贫处,黄叶应催献赋诗。

凭寄家书为回报,旧乡还有故人知。

二、许浑其他诗词

《早秋》《咸阳城东楼》《秋日赴阙题潼关驿楼》《夜归丁卯桥村舍》《塞下》

相同朝代的诗歌

《三姑石》《暖翠》《赠别徐侃》《幽恨诗》《题贾岛墓》《天台禅院联句》《长恨歌》《忆江南》《钱塘湖春行》《暮江吟》

点此查看更多关于送王总下第归丹阳的详细信息

0527网还为您提供以下相关内容希望对您有帮助:

《涉江采芙蓉》的翻译是什么?

还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。《涉江采芙蕖》现代汉语译文如下:我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽长满了香草。可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。两心相爱却不能在一起。于是我们各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。

《陶潜颖脱不羁》文言文全文翻译

被乡邻所看重。曾写《五柳先生传》,在里面说:“简陋的居室里空空荡荡,不能遮阳挡风,旧衣衫穿破了,盛饭的容器屡次空着,是安然自若的样子。”他自己这么说,当时的人也这样说。他的亲戚朋友有时带着酒菜来,陶渊明一点也不推辞。每当喝醉的时候,就舒舒服服地睡觉 。从没有高兴或生气的样子,只是见酒就喝,如果...

涉江采芙蓉原文及翻译

2、译文:我踏过江水去采荷花,生有兰草的水泽中长满了香草。可是我采了荷花要送给谁呢?我想要送给远方的爱人。回头看那一起生活过的故乡,路途显得那么无边无际。两心相爱却不能在一起。于是我们要各在一方,愁苦忧伤以至终老异乡。

久旱逢甘霖他乡遇故知是说什么意思?

2、他乡遇故知:指在远离家乡的地方碰到了老朋友。指使人高兴的事。读音: tā xiāng yù gù zhī。引证:宋代洪迈《容斋随笔·得意失意诗》八卷:“旧传有诗四句夸人得意者云:‘久旱逢甘雨,他乡遇故知。洞房花烛夜,金榜挂名时。’”翻译:古代传有四句诗夸人生的高兴事是说:干旱了很久,...

《淮上喜会梁川故人》原文是什么?怎么翻译?

译文 想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还。离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃就已过了十年。今日相见,欢笑融洽的情态一如从前,人已头发稀疏,两鬓斑白了。为何我不与故人同归去?因为淮上风景秀美的秋山。赏析 这首诗描写诗人在淮上(今江苏淮阴一带)喜遇梁州故人的情况和感慨。他和...

《赠卫八处士》唐诗赏析

访旧半为鬼,惊呼热中肠。 青春壮年能有几时?不知不觉,你我都已经鬓发苍苍。打听故友,大半早已经入了鬼藉;听到你为此惊呼,胸中热流回荡。久别重逢,最明显的就是对方体态容颜的变化。寒暄、打量之后,再详细询问各自的情况,继而打听故人,回忆旧事。而当得知故人很多已不在世时,彼此的感慨自然又增添了很多,回过头...

“忽临睨夫旧乡”的出处是哪里

“忽临睨夫旧乡”出自先秦屈原的《远游》。“忽临睨夫旧乡”全诗《远游》先秦 屈原悲时俗之迫阨兮,愿轻举而远游。质菲薄而无因兮,焉讬乘而上浮?遭沈浊而污秽兮,独郁结其谁语!夜耿耿而不寐兮,魂营营而至曙。惟天地之无穷兮,哀人生之长勤。往者余弗及兮,来者吾不闻。步徙倚而遥思兮,怊惝怳而乖怀...

宁有故人,可以相忘 全文翻译

我曾经与他坐着车就像飞一般,一起在故乡的青山上采菊花.车子载着我们不稳地跑着,为什么不和以前一样?我曾经与他在塘中划船,清澈的水打着旋儿.不论早晚都与你快乐地相处,为什么不和以前一样?希望能与你牵着手走向明天,一起举杯喝酒.怀念往日的时光,那属于你我的快乐日子.往日美好的时光啊 让我们...

涉江采芙蓉原文及翻译

还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。2、作品译文 踏过江水去采荷花,到兰草生长的沼泽地采兰花。采了花要送给谁呢?想要送给那远在故乡的爱人。回想起故乡的爱妻,却又长路漫漫遥望无边无际。漂泊异乡两地相思,怀念爱妻愁苦忧伤以至终老。3、字词注释 (1)芙蓉:荷花的别名。(2)...

《涉江采芙蓉》原文及翻译

《涉江采芙蓉》原文:涉江采芙蓉,兰泽多芳草。采之欲遗谁?所思在远道。还顾望旧乡,长路漫浩浩。同心而离居,忧伤以终老。译文:踏过江水采撷那朵莲花,淌入沼泽摘下一支兰草。擎着它们不免思量,要送给谁呢?心中的那个人在遥远的地方。想起那个人,觉得长路漫漫无可期许。心心相印却远隔万里,只能...

显示全文